The Tempest by William Shakespeare, translated into Scots by William Hershaw.
Prize-winning poet William Hershaw has written a compelling Scots language version of William Shakespeare.
About the Author
William Hershaw is a poet, musician and songwriter. He is Principal Teacher of English at Beath High School, Cowdenbeath. His works in Scots and English include Fower Brigs Tae A Kinrik published by Aberdeen University Press and The Cowdenbeath Man published by the Scottish Cultural Press. He has also written two textbooks on the teaching of Scots Language in the Secondary school published by Learning Teaching Scotland. He wrote A Mass In Scots For Saint Andrae's Day. In 2005 he won the Callum MacDonald Memorial Award and in 2011 he was awarded the McCash Prize for Scots Poetry by Glasgow University/The Herald. In 2007 he collaborated with sculptor David Annand, writing the poem God The Miner which is inscribed on the statue The Prop as part of the Lochgelly Regeneration Project. Recently he has co-edited the Literary Magazine Fras and published HappyLand, a selection of new poems with an CD of readings and music. In November 2012 Cage Load Of Men - The Joe Corrie Project by The Bowhill Players was released. Funded by Fife Council, Willie Hershaw has written the musical settings for the poems of the legendary Fife poet and playwright. Tammy Norrie published by Gracenote Publications in 2014 is his first novel.